Tại sao chúng ta thường nói "Merry Christmas" thay vì "Happy Christmas"?
Chúng ta thường chúc nhau "Merry Christmas" trong dịp Giáng sinh thay vì "Happy Christmas". Điều này xuất phát từ sự khác biệt trong cách sử dụng từ ngữ trong tiếng Anh.
Trong khi những lời chúc như "Happy birthday" hay "Happy new year" rất phổ biến trong các dịp sinh nhật và năm mới, thì "Merry Christmas" lại được ưa chuộng hơn hẳn so với "Happy Christmas".
Cụm từ "Merry Christmas" lần đầu tiên được ghi nhận vào năm 1699, khi một sĩ quan hải quân sử dụng nó trong một bức thư thân mật. Nó cũng xuất hiện trong tác phẩm nổi tiếng "A Christmas Carol" của Charles Dickens vào năm 1843.
Không chỉ những người theo đạo Thiên Chúa, mà hầu hết mọi người đều gửi lời chúc "Merry Christmas" trong mùa lễ này. Từ "Merry" mang ý nghĩa vui vẻ, trong khi "Christmas" có nghĩa là ngày lễ của Đấng Christ, tức ngày sinh của Chúa Jesus.
"Merry" tạo nên cảm giác ấm áp và hân hoan, phù hợp với tinh thần của lễ Giáng sinh. Dù một số người chọn dùng "Happy Christmas", cụm từ này trở nên phổ biến hơn vào thế kỷ XIX khi được Nữ hoàng Elizabeth II sử dụng.
Thỉnh thoảng, người ta cũng rút gọn "Christmas" thành "Xmas", nhưng không có cách chúc nào phổ biến hơn "Merry Christmas". Sự lan tỏa của bài hát "We wish you a Merry Christmas" cũng góp phần tăng cường việc sử dụng cụm từ này.
Từ giữa thế kỷ 19, "Merry" ở Anh có thể bị hiểu nhầm là "say xỉn", nên người dân ở đây vẫn dùng "Happy Christmas". Tuy nhiên, hầu hết các nơi khác trên thế giới vẫn chọn "Merry Christmas" như một cách chúc truyền thống.
Còn ở Việt Nam, chúng ta sử dụng cách chúc theo số đông là "Merry Christmas" do cụm từ này được phổ biến tại nước ta từ rất lâu.
Ý Nghĩa Tên Gọi Christmas và Noel
Từ "Christmas" được cấu thành từ "Christ" và "Mas". "Christ" là tên gọi của Đức Giêsu, còn "Mas" là viết tắt của "Mass" (thánh lễ). Do đó, "Christmas" có nghĩa là ngày lễ của Đấng Christ.
Cả "Christmas" và "Xmas" đều có ý nghĩa tương tự. "X" trong "Xmas" đại diện cho chữ "Christ" trong tiếng Hy Lạp. Từ "Noel" xuất phát từ tiếng Pháp "Noël", có nguồn gốc từ tiếng Latinh "nātālis" (ngày sinh), và có thể liên quan đến tước hiệu "Emmanuel", nghĩa là "Thiên Chúa ở cùng chúng ta".
Vậy là chúng ta đã biết được lý do tại sao cụm từ "Merry Christmas" lại được dùng phổ biến hơn "Happy Christmas" rồi. Nhân dịp Giáng sinh Nhatshenl chúc bạn cho một mùa Noel vui vẻ và hạnh phúc bên gia đình và người thân yêu của mình nhé!